"Anlam" sayfasının sürümleri arasındaki fark

DrOS'un not defteri sitesinden
Gezinti kısmına atla Arama kısmına atla
k
k
 
(Aynı kullanıcının aradaki diğer 4 değişikliği gösterilmiyor)
1. satır: 1. satır:
 +
(İng. ''meaning'')
 
==Göndermeler==
 
==Göndermeler==
 
=== Mevlânâ'dan ===
 
=== Mevlânâ'dan ===
Konuşan, ya [[harf]]i görür ya da manayı. Bir anda iki belirtiyi nasıl [[kavrama|kavrar]]?<br>
+
{{:Mesnevi 000162}}
Manaya yönelse, [[harf]]ten gafil olur. Hiçbir göz aynı anda önü ve arkayı görmez.<ref>Mevlânâ, '''Mesnevî''', (Türkçesi: Prof. Dr. Adnan Karaismailoğlu), Ankara: Akçağ Yayınları, 5.baskı, 2008. (1. kitap, 1484-1485)</ref>
 
 
 
 
{{:Mesnevi 000053}}
 
{{:Mesnevi 000053}}
 
+
{{:Mesnevi 000163}}
Mana bu [[suret]]ten belirse de, [[suret]] manaya yakındır ve [[uzaklık|uzak]]tır.<br>
+
{{:Mesnevi 000164}}
[[İşaret]] etmede su ve ağaç gibidirler. [[nitelik|Niteliğ]]e yönelirsen çok uzaktırlar.<ref>Mevlânâ, '''Mesnevî''', (Türkçesi: Prof. Dr. Adnan Karaismailoğlu), Ankara: Akçağ Yayınları, 5.baskı, 2008. (1. kitap, 2639-2640)</ref>
+
{{:Mesnevi 000165}}
----
 
[[Söz]] eğri, manan doğru olursa sözün o eğriliği Allah'ın makbulü olur.<ref>Mevlânâ, '''Mesnevî''', (Türkçesi: Prof. Dr. Adnan Karaismailoğlu), Ankara: Akçağ Yayınları, 5.baskı, 2008. (3. kitap, 171)</ref>
 
----
 
[[Hüner]]de daha olgun kişi manada geride, [[suret]]te daha ileridedir.<ref>Mevlânâ, '''Mesnevî''', (Türkçesi: Prof. Dr. Adnan Karaismailoğlu), Ankara: Akçağ Yayınları, 5.baskı, 2008. (3. kitap, 1117)</ref>
 
 
 
 
{{:Mesnevi 000083}}
 
{{:Mesnevi 000083}}
 
 
{{:Mesnevi 000041}}
 
{{:Mesnevi 000041}}
 
=== İmam-ı Gazali'den ===
 
=== İmam-ı Gazali'den ===
 
{{:Gazali:00005}}
 
{{:Gazali:00005}}
 
{{:Gazali:00040}}
 
{{:Gazali:00040}}
 +
{{:Woolmer_000003}}
 
==Notlar ==
 
==Notlar ==
 
<references/>
 
<references/>
 
[[Category:Gazali]]
 
[[Category:Gazali]]
 
[[Category:Mevlânâ]]
 
[[Category:Mevlânâ]]
 +
[[Category:Fenike]]

09.33, 17 Ekim 2021 itibarı ile sayfanın şu anki hâli

(İng. meaning)

Göndermeler[düzenle]

Mevlânâ'dan[düzenle]

Konuşan, ya harfi görür ya da manayı. Bir anda iki belirtiyi nasıl kavrar?

Manaya yönelse, harften gafil olur. Hiçbir göz aynı anda önü ve arkayı görmez.[1]

Manayı anlatış kâfi olsaydı, dünya halkı işsiz ve manasız olurdu.

Sevgi -sadece- düşünce ve mana olsaydı, senin orucunun ve namazının sureti olmazdı.[2]

Mana bu suretten belirse de, suret manaya yakındır ve uzaktır.
İşaret etmede su ve ağaç gibidirler. Niteliğe yönelirsen çok uzaktırlar.[3]

Söz eğri, manan doğru olursa sözün o eğriliği Allah'ın makbulü olur.[4]

Hünerde daha olgun kişi manada geride, surette daha ileridedir.[5]

Suretten ve addan vazgeç; lakaptan ve isimden manaya geç[6]

Su ve balçıkta mananın belirmesi için, -ruha ait isimler- harf ve söz örtüsü takındı.[7]

İmam-ı Gazali'den[düzenle]

Nefsim sıhhat ve itidal haline avdet etti. Akli zaruretler emniyet ve yakîn üzere makbul ve itimada şayan olarak rücu´ etti. Bu seziş ve bu safsatadan kurtuluş bir delil veya bir istidlâl tertibi ile değil, ancak Allah'ın kalbime ilka´ ettiği bir nur ile olmuştur. Bu nur birçok bilgi kapılarının anahtarıdır. Her kim bir şeyinhakikatini keşf ve anlamının sırf delillere mütevakkıf olduğunu zannederse muhakkak ki, Allahın geniş ve sonsuz rahmetini daraltmış olur.[8]
Önce ve sonranın varlığı bir gerçek olduğuna göre zamanın, önce ve sonra ile ifade edilenden başka bir anlamı yoktur.[9]
The loss of cultural assumptions is particularly frustrating as they gave meaning to everything an individual said or thought: without a detailed knowledge of these, the task of reconstructing any ancient society becomes infinitely more difficult[10]

Notlar[düzenle]

  1. Mevlânâ, Mesnevî, (Türkçesi: Prof. Dr. Adnan Karaismailoğlu), Ankara: Akçağ Yayınları, 5.baskı, 2008. (1. kitap, 1484-1485)
  2. Mevlânâ, Mesnevî, (Türkçesi: Prof. Dr. Adnan Karaismailoğlu), Ankara: Akçağ Yayınları, 5.baskı, 2008. (1. kitap, 2623-4)
  3. Mevlânâ, Mesnevî, (Türkçesi: Prof. Dr. Adnan Karaismailoğlu), Ankara: Akçağ Yayınları, 5.baskı, 2008. (1. kitap, 2639-2640)
  4. Mevlânâ, Mesnevî, (Türkçesi: Prof. Dr. Adnan Karaismailoğlu), Ankara: Akçağ Yayınları, 5.baskı, 2008. (3. kitap, 171)
  5. Mevlânâ, Mesnevî, (Türkçesi: Prof. Dr. Adnan Karaismailoğlu), Ankara: Akçağ Yayınları, 5.baskı, 2008. (3. kitap, 1117)
  6. Mevlânâ, Mesnevî, (Türkçesi: Prof. Dr. Adnan Karaismailoğlu), Ankara: Akçağ Yayınları, 5.baskı, 2008. (4. kitap, 1284)
  7. Mevlânâ, Mesnevî, (Türkçesi: Prof. Dr. Adnan Karaismailoğlu), Ankara: Akçağ Yayınları, 5.baskı, 2008. (4. kitap, 2971)
  8. Gazali (1108), El Munkızu Min-ed Dalâl, İstanbul: Cağaloğlu Yayınevi, 1963, s. 20
  9. Gazzalî, (109?), Filozofların Tutarsızlığı, Neşir ve Tercüme: Mahmut Kaya ve Hüseyin Sarıoğlu, İstanbul: Klasik Yayınları, İkinci Basım 2009, s.35
  10. Woolmer, Mark (2002). A Short History of the Phoenicians. London, New York: I.B.Tauris & Co. Ltd. s. 12.