"Zalim" sayfasının sürümleri arasındaki fark

DrOS'un not defteri sitesinden
Gezinti kısmına atla Arama kısmına atla
k
k
2. satır: 2. satır:
 
=== Mesnevi'den<ref>Mevlânâ, '''Mesnevî''', (Türkçesi: Prof. Dr. Adnan Karaismailoğlu), Ankara: Akçağ Yayınları, 5.baskı, 2008.</ref> ===
 
=== Mesnevi'den<ref>Mevlânâ, '''Mesnevî''', (Türkçesi: Prof. Dr. Adnan Karaismailoğlu), Ankara: Akçağ Yayınları, 5.baskı, 2008.</ref> ===
  
[1309] Kazmış olduğu kuyuya düştü. Çünkü zulmü, başına geldi.
+
[1/1309] Kazmış olduğu kuyuya düştü. Çünkü zulmü, başına geldi.
  
[1310] Zâlimlerin [[zulüm|zulm]]ü, karanlık kuyu olur. Bütün [[âlim]]ler böyle dediler:
+
[1/1310] Zâlimlerin [[zulüm|zulm]]ü, karanlık kuyu olur. Bütün [[âlim]]ler böyle dediler:
  
[1311] Daha zalim olanın kuyusu, daha korkunçtur. [[Adalet]] daha [[kötü]]ye daha [[kötü]] buyurmuştur.
+
[1/1311] Daha zalim olanın kuyusu, daha korkunçtur. [[Adalet]] daha [[kötü]]ye daha [[kötü]] buyurmuştur.
  
[1312] Ey makamıyla zulmeden sen! Bil ki kendin için bir kuyu  kazıyorsun.
+
[1/1312] Ey makamıyla zulmeden sen! Bil ki kendin için bir kuyu  kazıyorsun.
  
[1313] İpek böceği gibi kendi çevrene koza örme. Kendin için kuyu kazıyorsun, ölç.
+
[1/1313] İpek böceği gibi kendi çevrene koza örme. Kendin için kuyu kazıyorsun, ölç.
 
----
 
----
[1320] Başkalarında gördüğün nice [[zulüm]], onlardaki senin [[huy]]undur, ey filan!
+
[1/1320] Başkalarında gördüğün nice [[zulüm]], onlardaki senin [[huy]]undur, ey filan!
  
[1321] Senin varlığın; [[nifak]], [[zulüm]] ve [[kötü]] sarhoşluğundan onlara yansımıştır.
+
[1/1321] Senin varlığın; [[nifak]], [[zulüm]] ve [[kötü]] sarhoşluğundan onlara yansımıştır.
  
[1322] O sensin ve bu darbeyi kendine vuruyorsun, o an kendi üzerine [[lanet]] ağını örüyorsun.
+
[1/1322] O sensin ve bu darbeyi kendine vuruyorsun, o an kendi üzerine [[lanet]] ağını örüyorsun.
 
----
 
----
[1594] Bu [[dil]], taş ve demir gibidir. [[Dil]]den sıçrayan, ateş gibidir.
+
[1/1594] Bu [[dil]], taş ve demir gibidir. [[Dil]]den sıçrayan, ateş gibidir.
  
[1595] Bazen rivayet ve bazen laf olsun diye taş ve demiri boş yere birbirine vurma.
+
[1/1595] Bazen rivayet ve bazen laf olsun diye taş ve demiri boş yere birbirine vurma.
  
[1596] Çünkü karanlık var ve her taraf pamuk tarlası. Pamuk arasında kıvılcım nasıl olur?
+
[1/1596] Çünkü karanlık var ve her taraf pamuk tarlası. Pamuk arasında kıvılcım nasıl olur?
  
[1597] Gözünü kapatıp o [[söz]]lerle dünyayı yakan topluluk zalimdir.  
+
[1/1597] Gözünü kapatıp o [[söz]]lerle dünyayı yakan topluluk zalimdir.  
  
[1598] Bir [[söz]] bir [[âlem]]i yok eder, ölü tilkileri aslan eder.
+
[1/1598] Bir [[söz]] bir [[âlem]]i yok eder, ölü tilkileri aslan eder.
 +
----
 +
[2/1390] Kalem bir [[gaddar]]ın elinde olunca çaresiz, Mansûr idamlık olur.
 +
 
 +
[2/1390] Bu saltanat [[ahmak]]ların olunca, “Peygamberleri öldürüyorlar” gerekli olur.
 +
 
 +
[2/1390] Yolunu kaybetmiş bir kavim [[ahmak]]lığından peygamberlere, “Biz, sizinle uğursuzlandık” dedi.
 +
 
 +
[2/1390] [[hristiyanlık|Hristiyan]]'ın cahilliğine bak, asılmış ilaha sığınmış.
 +
 
 +
[2/1390] Çünkü onun sözüne göre [[Yahudi]] onu asmış; o zaman onu nasıl koruyabilir?
 
==Notlar ==
 
==Notlar ==
 
<references/>
 
<references/>

06.50, 3 Eylül 2008 tarihindeki hâli

Göndermeler

Mesnevi'den[1]

[1/1309] Kazmış olduğu kuyuya düştü. Çünkü zulmü, başına geldi.

[1/1310] Zâlimlerin zulmü, karanlık kuyu olur. Bütün âlimler böyle dediler:

[1/1311] Daha zalim olanın kuyusu, daha korkunçtur. Adalet daha kötüye daha kötü buyurmuştur.

[1/1312] Ey makamıyla zulmeden sen! Bil ki kendin için bir kuyu kazıyorsun.

[1/1313] İpek böceği gibi kendi çevrene koza örme. Kendin için kuyu kazıyorsun, ölç.


[1/1320] Başkalarında gördüğün nice zulüm, onlardaki senin huyundur, ey filan!

[1/1321] Senin varlığın; nifak, zulüm ve kötü sarhoşluğundan onlara yansımıştır.

[1/1322] O sensin ve bu darbeyi kendine vuruyorsun, o an kendi üzerine lanet ağını örüyorsun.


[1/1594] Bu dil, taş ve demir gibidir. Dilden sıçrayan, ateş gibidir.

[1/1595] Bazen rivayet ve bazen laf olsun diye taş ve demiri boş yere birbirine vurma.

[1/1596] Çünkü karanlık var ve her taraf pamuk tarlası. Pamuk arasında kıvılcım nasıl olur?

[1/1597] Gözünü kapatıp o sözlerle dünyayı yakan topluluk zalimdir.

[1/1598] Bir söz bir âlemi yok eder, ölü tilkileri aslan eder.


[2/1390] Kalem bir gaddarın elinde olunca çaresiz, Mansûr idamlık olur.

[2/1390] Bu saltanat ahmakların olunca, “Peygamberleri öldürüyorlar” gerekli olur.

[2/1390] Yolunu kaybetmiş bir kavim ahmaklığından peygamberlere, “Biz, sizinle uğursuzlandık” dedi.

[2/1390] Hristiyan'ın cahilliğine bak, asılmış ilaha sığınmış.

[2/1390] Çünkü onun sözüne göre Yahudi onu asmış; o zaman onu nasıl koruyabilir?

Notlar

  1. Mevlânâ, Mesnevî, (Türkçesi: Prof. Dr. Adnan Karaismailoğlu), Ankara: Akçağ Yayınları, 5.baskı, 2008.